O matemático lunático
Sendo um dos mais famosos matemáticos franceses de sua época, era natural que Jacques Hadamard (1865-1963) recebesse várias correspondências de aspirantes a matemáticos cheias de dúvidas ou de teorias malucas. Boa parte daquelas cartas geralmente era ignorada por Hadamard, até que ele recebeu uma prova brilhante de um tal André Bloch. Hadamard ficou tão fascinado pela elegância da prova que decidiu conhecer aquele sujeito e convidá-lo para um jantar. Uma vez que eles só mantinham contato através de cartas, Hadamard escreveu de volta para o endereço do remetente: 57, Grand Rue, Saint-Maurice. Em resposta, Bloch só informou que estava impossibilitado de sair, mas convidou o grande matemático a lhe fazer uma visita.
Foi só ao chegar ao endereço que Jacques Hadamard descobriu porque o brilhante colega não poderia sair: o que ficava na 57, Grand Rue, Saint-Maurice não era uma casa, mas um hospital. Ou melhor, um hospício, o Asilo de Lunáticos de Charenton. Apesar da imensa surpresa, Hadamard foi ao encontro de Bloch e em meio a uma longa conversa sobre temas matemáticos, ele conheceu a história do matemático lunático. Continue reading “O matemático lunático” »
>Formulário de amor
>
No Campo__/__/1917
Minha (cara / querida / amada)
Eu não posso escrever muito hoje pois estou bastante (sobrecarregado / ocupado / cansado / preguiçoso) e o(s) (CORPS / G.O.C. / G.S.O.I. / A.A. & Q.M.G. / HUN) está(ão) atuando de forma intensa.
As coisas no nosso caminho estão indo (bastante bem / como sempre / pas mal [sic])
(Nós / Os tedescos) apresentamos um belo espetáculo (ontem / na noite passada) com (completo / tolerável / nenhum) sucesso.
(Nossa / A Russa / A Italiana / A Montenegrina / A Monagasca / A Norte-americana / A Brasileira / A Panamenha / A Boliviana / A Francesa / A Belga / A Sérvia / A Romena / A Portuguesa / A Japonesa / A Cubana / A Chinesa) ofensiva parece estar avançando bem.
A ofensiva Alemã é (obviamente / aparentemente / assim espero) um fracasso completo.
Eu estou mesmo começando a pensar que esta guerra vai acabar (neste ano / no ano que vem / daqui a algum tempo / nunca).
(O) (As) (moscas / rações / clima) (é / são) (vil / execrável / mais do mesmo).
O _______________ está (alegre / triste / lânguido / bastante ferido / de licença).
Agora estamos vivendo em um(a) (chateau [sic] / fazenda arruinada / barracão / trincheira).
Eu estou (esperando para breve / quase pronto para / atrasado para / fora da fila para) a licença, que agora está sendo (permitida / negada).
Eu estou sofrendo de um (leve / sério) (pavor / choque pós-guerra / ferimento _____________) [“Ou cite a doença. Se a sentença for inteiramente riscada, o escritor pode estar presumivelmente bem ou ter falecido”]
(_______________ / a esposa de ______________) acaba de (mandar-lhe / presentear-lhe com) __________________.
O que eu mais gostaria é ________________________.
Muito obrigado por seu(sua) (carta / pacote / boas intenções).
Como nossos(as) (animais domésticos (inclusive vacas) / batatas / crianças) estão indo?
Eu espero que você esteja (bem / melhor / resistindo / economizando dinheiro / relacionando-se melhor com a mãe).
[Insira aqui suas expressões de afeto — NÃO ULTRAPASSE DE DEZ PALAVRAS]: ___________________________________________
Sempre __________________,
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX



É um punhado de material cósmico, composto principalmente de carbono e hidrogênio, um animal, cordado, mamífero, primata, hominídio pensante (cof,cof...) que não tem a mínima ideia do que está fazendo no mundo (ou do que é o mundo) e de quem é.